Telefon zaufania dla dzieci i młodzieży
Problemy są jak żywopłoty, powiedział mężczyzna w słuchawce, trzeba je
ściąć, zanim cię przerosną. I wyobraziłem go sobie
z sekatorem w dłoni, gotowego na atak, poczułem
piekące łzy w oczodołach: był ogrodnikiem moich
lęków. Jeśli coś wybujało, to jest chwastem, próbowałem więc
zacząć od czegoś małego: że chciałbym kota albo ewentualnie świnkę morską,
coś do głaskania na chwile, gdy moja dłoń szuka ciepłego ciała;
że czasem przez moje seplenienie nikt nie chce mnie rozumieć, jakbym
stał na pustyni i wołał o szklankę wody. Chyba że wyzywam od pedałów
tylko po to, by przykryć, że sam po cichu uwielbiam chłopaków z lokami,
po nocach gram z nimi w piłkę i myślę, żeby się z którymś przelizać. Smutek jest często
ryciem w ziemi, gdy właściwie należałoby coś w niej zasiać.
Zamilkłem, myślałem o tym, jak wczoraj na szkolnym podwórku
kopnąłem kogoś w brzuch, tak z nudów, noga wtedy sama chodzi,
nie ma rady. Teraz mam szlaban, siedzę w pokoju,
pragnę kota albo świnki morskiej, chłopaka z lokami. I tyle
pytań, panie ogrodniku: właściwie czemu jestem na ziemi? Czemu
donuty mają dziurki? Czemu ślimakom nigdy się nie myli
z tą ich dwupłciowością? Czemu tak szybko się złoszczę? Jestem jak Mario
z gry komputerowej: jak się z czymś zderzam, maleję o głowę.
Czasem w łóżku szepczę do siebie wszystko to, co kiedyś komuś
powiedziałem: Przegryw. Beksa. Pedał. Małpi ryj. Tępa pała. I wtedy najchętniej
bym umarł. Jak się zaczęło? Któregoś dnia siedziałem na lekcji, spojrzałem na
swój ulubiony sweter Disneya i pomyślałem: nie jestem na to za stary? Nagle
zaczął mnie gryźć z każdej strony, jakby się skurczył i,nie zdając sobie
sprawy,wyrosłem z dziecka, z siebie. Nie miałem nawet
szansy, żeby się pożegnać. Od tego czasu przestałem trzymać się
linii i zostałem bazgrołem, stoję w świecie koślawy i krzywy.
Z tomu: Fantoommerrie (Atlas Contact, 2019)
‘Kindertelefoon’ from Fantoommerrie © by Marieke Lucas Rijneveld, 2019. First published by Atlas Contact, Amsterdam
przełożyła Olga Niziołek
Olga Niziołek – tłumaczka języka niderlandzkiego i angielskiego. Wyróżniana w konkursach translatorskich i literackich. Po siedmiu latach w Amsterdamie obecnie mieszka i pracuje na Górnym Śląsku.
ilustracje: Magdalena Tryba
Magdalena Tryba – ur. w 2000 r. w Tarnowie. Absolwentka Zespołu Szkół Plastycznych w Tarnowie na specjalizacji tkanina artystyczna. Laureatka konkursów, m.in.: Międzynarodowego Triennale Grafiki w Cieszynie (2018), Rysunek Satyryczny, Komiks i Animacja Filmowa w Warszawie (2018). Uczestniczka wystaw zbiorowych, m.in.: Artyści z Tarnowa Generacja 2.1 w BWA Tarnowie (2018). Autorka wystawy indywidualnej Obserwatorium, Tarnów (2016).